Archives des langue - Grand-Mercredi

Article

6 expressions à transmettre à vos Petits-Enfants

Et si, dans tout ce que vous allez transmettre à vos Petits-Enfants, il y avait aussi l’art de la langue française ? Afin que les plus jolies expressions ne se perdent pas, c’est à vous, Grands-Parents, de les employer avec vos Petits-Enfants : quitte à en user et abuser !

L’expression catastrophe : filer un mauvais coton

Quand vos Petits-Enfants sont de mauvaise humeur ou qu’ils ne vous obéissent pas, vous utilisez fréquemment cette expression : “tu files un mauvais coton !”. Cette expression a évolué, puisqu’à l’origine, on disait “jeter un vilain coton”. Au 19ème siècle, l’expression change, et devient celle que nous utilisons aujourd’hui : filer un mauvais coton. Elle est utilisée lorsque l’on veut prévenir une personne qu’elle court à sa perte, qu’elle fait de mauvais choix.

La béatitude expression : se porter comme un charme

Grands-Parents, cette expression est l’une de vos favorites. Un charme, au 18ème siècle, équivaut à un sortilège, un enchantement. Cette formulation peut être interprétée avec ironie, en pointant du doigt le fait que la personne aille tellement bien que cela en est bizarre et irréel. Mais quand on est Grand-Parent, cette expression retrouve son sens originel.

L’expression optimiste pour vos Petits-Enfants : un(e) de perdu, dix de retrouvé(e)s

Elle fait partie des expressions récentes, qui ont vite su se frayer un chemin dans notre vocabulaire. Si elle est si célèbre chez les Grands-Parents, c’est probablement car elle exprime très bien ce qu’ils pensent. A savoir, que personne ne mérite son merveilleux Petit-Enfant. De façon plus prosaïque, cette expression pourra vous être utile pour consoler votre Petit-Enfant de la perte d’un objet (ou d’un amoureux !).

C’est une bonne maladie ! : l’expression gargantuesque

“J’ai faim ! – C’est une bonne maladie !”. Combien sont ceux d’entre nous qui ont répondu ça par réflexe à un Petit-Enfant ? Certainement parce que c’est véritablement une bonne maladie : quel plaisir de voir un Petit-Enfant dévorer le plat que nous leur avons concocté.

L’expression poivre et sel : se faire du mouron

Le mouron en argot, signifierait la chevelure. En se faisant du mouron, on se ferait donc des cheveux blancs. En tant que Grand-Parent, vous avez sûrement déjà utilisé cette expression pour vos Petits-Enfants qui vous en font voir de toutes les couleurs !

Couper les cheveux en 4 : encore une histoire de coiffure !

Avez-vous seulement tenté l’exercice en vrai ? Dans le sens de la longueur, pas de problème, mais dans la largeur, comment dire… C’est juste mission impossible ! Alors, si votre Petit-Enfant est très méticuleux, voire trop appliqué, il cherche peut-être à couper les cheveux en quatre.

 

On a tenté le « combo » combinant ces 6 expressions à transmettre à vos Petits-Enfants. Démonstration !

Mes Petits-Enfants se portent comme des charmes. En effet, ils mangent comme des ogres : c’est une bonne maladie ! Toutefois, il m’arrive de me faire un peu de mouron pour deux d’entre eux (même si tous mes cheveux sont déjà blancs). En effet, à force de vouloir couper les cheveux en 4 avec ses expériences de chimie, il me semble que mon Petit-Fils file un mauvais coton. Quant à l’autre, il pleure une déception amoureuse. Mais comme dit l’autre… 1 de perdue, 10 de retrouvées !

Pour prolonger les jeux de mots de notre belle langue, n’hésitez pas à explorer la recension d’expressions désuètes et drôles à expliquer à vos Petits-Enfants que nous vous avons préparée ! Ou encore à aller du côté des expressions imagées et étrangères

Vous aimerez aussi...

Aucune publication trouvée.